Pages

Pages

Pages

Sunday, March 29, 2015

Electricity generation per Rig Veda, Atharva Veda


brahmastra nuclear explosionThe Hindu Texts, the Vedas, Rig Veda ,Atharva Veda  speak about the nature of electricity.

Chapter 1: Hymn VII
Verse 2: Nav Yo Navati Puro bibhed bahvotjasaa
Ahi Cha vritrahaavadheet
Translation : Electricity , which breaks, by the energy of its arms the 99 cities, destroys the cloud, which covers the rays of the sun, the source of all energy and power.
Verse 3: Sa na Indrah Shivah sakhashwavad gomadvavama
Urudhaarev dohate
Translation : That very electric power may be our peaceful friend, providing us with the horse-power to drive our machines, light to light up our houses, and power to produce grains in the fields. Let it bring on prosperity and well-being for us by flowing into numerous currents.
Verse 4: Indra Kratuvidang sutang somang harya purushtut
Piba vrishaswa taatripim
Let electricity, so highly spoken of by many learned people, help extract the essence of medicines, thus produced by those, who are well-versed in manufacturing things. Let it keep safe and shower, on us the rain, satisfying all.
Chapter 3 :Hymn XXXI
Verse 1: Taa Vajrinam Mandinam Stomyam mad indram rathe vahato haryataa haree
Purunyasmay savanaani haryata indraaya somaa harayo dadhanwire
Translation : Those two speedily moving forces of attraction and repulsion propel the electric current, powerful like the thunderbolt, pleasant and praiseworthy, in this pleasant plane or car. Manifold are the generating powers for the refulgent electricity borne by speedy moving Somas – various kinds of liquid fuels.
Verse 2: Arang Kaamaay Haryo dadhanwire sthiraay hinvanharayo Haree tura
Arvadbhiyor Haribhijorshameeyate so asya kaamam harivantamaanashe
Translation : The above mentioned speedy forces of two kinds set in motion strong currents, capable of maintaining steady progress in the attainment of one’s objective in plenty. Whatever complex is attained by these fast moving horsepowers, is enough to achieve the beautiful objective of his, the manufacturer.
Chapter 2: Hymn XV
Verse 2: Adha te vishwamanu haasadishtaya aapo nimneva savanaa havishmatah
Yatparvate na samasheeta haryata indrasya vajrah shnathita hiranyayah
Translation : Just as all productive works of the manufacturer depend upon waters flowing down with speed, so do all the desired objects of him depend upon you (Electricity), as its powerful striking force cannot be obstructed by any cloud, or mountain in the way. It smashes all impediments, with its radiant energy.
Verse 3: Asmay Bheemaaya namasaa samadhwara usho na shubhra aa bharaa paneeyase
Yasya dhaam shravase naamendriyam jyotirkaari harito naayase
Translation : O well-versed engineer make use of this terrible electric power fit to be utilized for useful purposes by controlling it, for non-violent, brilliant light like the dawn. It has the potentiality to help hearing, control energy and spread light in all quarters.

Military / Warfare usage of Electrical Energy in Atharva Veda

Chapter 2: Hymn XV
Verse 6: Twam tamindra parvatam mahaamurum vajrena vajrinparvshashchakartitha
Avaasrijo nivritaah satarvaa apah satraa vishwam dadhishe kevalam sahah
Translation : Just as the thundering electricity reduces the vast cloud to nothing by its thunderbolt, so do you, O King, equipped with piercing weapons like the thunderbolt, smash into pieces the vast armies of the enemy, consisting of various units, by your striking power like the thunderbolt. Just as the waters of the cloud released by the electricity, fall down and flow over the earth, similarly the well-equipped armies of the enemy; being subdued by the might of the king are duly regulated by him. Truly do you alone, O King, hold all the power to subdue the foes.
Verse 5: Indra Idhyorah sacha sangmishal aa vachoyuja
Indro vajri Hiranyah
Translation : Electricity is well mixed up with Prana and Apana, the 2 horsepowers, yoked to power of speech. Electric power has the striking power of a deadly weapon and is full of brilliance.
Verse 1: Pra te mahe vidathe shansisham hari pra te vanve vanusho haryatam madam
Dhritam na yo haribhishcharu sechat aa tva vishantu harivparsang girah
Translation : O electricity, I fully praise thy two forces of protection and destruction in this great universe, which is a great sacrificial place or battlefield of life. I highly cherish your beautiful exhilaration, destroying the evil forces of the enemy. You shower various forms of fortunes through your blessing powers of speedy action, like waters from the clouds. Let all praises find their abode in you of charming splendor.
Verse 3: So asya vajro harito ya aayso harinirkaamo harira gabhastyoh
Dhumni sushipro harimanyusayaka indre ni roopa harita mimikshire
Translation : Here is the blue-green colored thunderbolt of iron of the king. There is also the beautiful horse of iron of high speed. Here is also the horsepower of the rays of electricity. There is also the shining arrow, capable of destroying the pride of the enemy and having a very high speed. In short many kinds of weapons have been made through electric power for the king.
Verse 4: Divi na keturadhi dhaayi haryato vivayachadvajro harito na ranghaya
Tudadahi harishipro ya aayasah sahastrashokaa abhavadharibharah
Translation : Like a radiant spot, it is well placed in the heavens, then with a high speed, the terribly destructive missile, made of iron, possessing speed of electric power, crushing the serpent natured enemy, becomes lit up with thousands of lights and loaded with destructive ray of various kinds.
Chapter 3: Hymn:XXI
Verse 7: Yudha yudhmup ghedeshi dhrishnuya pura puram samidam hansyojasa
Namya yadindra sakhya paraavati nibrahyo namuchi naam maayinam
Translation : O mighty King, you can easily get at the striking power of the enemy by your overwhelming striking force. Being well-entrenched in your sheltered place of defense, you can thoroughly break the defenses of the enemy to smithereens. Completely crush the deceitful enemy, unfit to be left alive, through your faithful ally, although stationed at a distance.
Verse 8: Tvam karnyajmut parnayam vadhistejisthayaatithigvasya vartani
Tvam shata vaddagridasyaabhintpuronaanudah parishuta rijishvana
Translation : O mighty electricity, you kill the violent enemy, equipped with speedy means of communication like cars or airships, a hindrance in the way of people who are worthy of respect, cows or land by your consuming and splendorous power. You shatter the 100 forts of the adversary who obstructs your communications or breaks your regulations and does not pay tribute to you established by straightforward negotiations.
Verse 9: Tvametam janrajyo dwidarshaabandhuna sushrvasopajagmushah
Pashisht sahastra navati nava shruto ni chakrena rathya dushpadavrinak
Translation : O electricity, you can by your circular motion like the wheel of a chariot, which is too powerful to be checked, well keep under control all these 20 basic elements, 6099 organic and inorganic bodies, by a single transmitter of high quality, with no other force to help it.
Verse 10: Tvamaavitha sushravasam tavotibhistava traambhirindra tuvrayaanam
Tvamasmay kutsamatithigvamaayum mahe raagye yoone arndhanaayah
Translation : O electricity, you keep in safety this good listening set, by your means of safety and protect the commander, with speedy mobile forces by your strong means of defense. You control the sharp weapons, equipped with the striking power of limitless time and speed for this great, youthful king.
Chapter 4: Hymn XXXVII
Verse 4: Tvam nibhinirmano devavitao bhooreeni vritraa haryashava hansi
Tvam ni dasyum chumuri dhuni chasvaapyo dabhitaye suhantu
Translation : O electrical currents of high voltage, safely carried by electric wires, you kill many enemies in the war, waged by learned persons or through the help of natural forces. To keep all the evil forces under control, you, being well-equipped with good means of destruction completely lay down to lasting sleep (death) the evil forces that rob and harass the general public.
There are many more such references to electricity and its potential usage mentioned in Atharva Veda and this proves that ancient seers in india knew much more than what modern scientsts know.
Atharva Veda was spread by travellers towards west during past 2000 years and most of its knowledge now lies in europe
The Veds are a limitless store of true knowledge and skills. A very comprehensive, wide and huge store of the Vedic literature existed in India, but it was destroyed by foreign aggressors and thus was lost, even then, a lot of it was protected by great Rishis. It is said in the Veds: O human! Know about all those things and substances in numerous forms present in all the Loks and in the skies and water and the earth with the help of knowledge. (Rig. 5-52-7).
Westerners are given the credit for discoveries and inventions in modern times. The intellectual development of our life was completely blocked because for a very long time, we were an occupied nation by some foreign power or the other. And a subjugated people can’t have the liberty of even dreaming. Very slowly but surely, we were made to forget our glorious past and history, including the Vedic knowledge. Now that the shackles are broken, we can once again study and teach and learn our ancient Veds. Electricity is needed in life as much as all the other things, which is why The Veds contain knowledge about it, so that man can lead his life without problems.
Fire is its original form. The Sun is its ultimate form. Water produces it. (Taitiriya A. 7-3-2, Taitiriya U. 1-3-2). The electricity resides in the sun. (Taitiriya A.1-9-2) Thus, a number of sources for generation of electricity are explained. Fire, sun as well as water are considered as sources of electricity.Though the use of the sun is relatively new and to a much lesser extent, in the future, it will be possible to generate sufficient electricity from the solar power. Electricity is an atomic process. And so, as newer and newer substances are discovered which produce electricity, more and more electricity will be generated with atomic fission with the help of more and more modern machinery.
The aeronautical science by Bharadwaj Rishi included a number of machines and systems which ran on electricity. Even the television is described clearly in it. Combining spirituality and philosophy with science, let us make our coming generations capable of spreading this divine knowledge from the Veds all over the world.We consider it our prime duty to explain about electricity on the basis of the Veds.
(Rig. 1.32.13). To begin with, there is the description electricity which forms in the clouds in the form of lightning. Though it has tremendous power, it does not interfere with the solar power. However, Lord Indra can vanquish Vritra with the help of lightning.
(Rig. 1.23.12). We get electricity which emits blinding light, which we use for all kinds of tasks. Together with electricity, winds also bring us happiness.
(Rig. 1.6.5). This Mantra describes generation of electricity with the help of machines run on wind power. Electricity can be easily produced where winds are strong. (Rig. 1.64.9) This Mantra instructs about use of electricity in aeroplanes. It also describes land vehicles driven with electrical power.
(Rig. 8.64.29). Many kinds of jobs are performed with the help of electricity, using attraction, retraction, vaporization, freezing, air circulation, as well as generation of new substances. The universal cycle runs because the Almighty has kept the atoms and molecules moving. Electricity presents itself on the earth so that man can perform all kinds of useful tasks with its help.
(Rig. 1.168.8). When rains pour down on the earth from clouds, water in rivers gets agitated. Generation of electricity with the help of this agitated water brings smiles all around, meaning that the earth gets lighted up with lights run on electricity. God, you are great! What extraordinary knowledge you have provided in the Veds!.
(Rig. 3.1.14). Intelligent people combine life and soul. Similarly, electricity and fire are combined on the earth, and this knowledge is worth attaining for getting our wishes fulfilled. (Rig. 5.52.6). Wise and learned persons should attain enlightenment of knowledge about electricity etc, just as the armed forces bring lights into the life of people by protecting the nation.
(Rig. 5.54.11). This Mantra describes the equipment soldiers should carry. They must have sufficient arms, food, high quality airplanes, glinting armors to guard their bodies, helmets to protect their heads, powerful electrical rays that can destroy the enemy planes. This clearly means that there is a description of power electrical beams of waves or rays to be used by armed forces in the Veds.
�(Rig. 5.86.3). This Mantra advices kings and emperors that just as the sun uses its powerful rays to destroy clouds and causes rains on the earth which brings happiness to the people, the kings and emperors too should use the power of electricity to destroy enemies and bring happiness to their subjects.
(Rig. 5.87.10). This Mantra describes that we can clearly listen to our speech elsewhere, with the help of vibration of electrical waves.
All these Mantras describe the electrical science in the Mantras. Today, foreigners are making money very small gadgets with the help of electrical shells (cells). We are as yet behind in this race of science, but we can safely assume that we can attain our rightful place at the top in the field of science and knowledge, on the basis of our glorious past.
(Yaju. 32.2) This is a Mantra from the Yajurved. Physically, electricity generated is intended for the betterment and benefit of mankind, but it depends on man’s tendencies whether to use it constructively or destructively. The Almighty is seen in the form of electricity. It (He) creates the cycle of time. It cannot be captured in physical form anywhere. Thus, all good work can be performed only because of the might of the Almighty (electricity).

citation- vedpradip.com 
bookfacts.com

No comments:

Post a Comment